
Portrait de Corneille
8° 21829 AA
|
|
Pierre Corneille à la bibliothèque Mazarine

|
|

Oeuvres diverses de Corneille (avant 1800)
Dans les années 1630, Corneille fait partie des "cinq auteurs" rétribués par Richelieu pour écrire des pièces de théâtre sous sa direction, dont nous signalons deux titres. Il n'est pas certain que Corneille collaborât réellement à L'aveugle de Smyrne, bien que la pièce fût signée des cinq auteurs. En 1652, après l'échec de sa tragédie Pertharite, Corneille abandonne provisoirement le théâtre, se consacrant à la traduction en vers français de L'Imitation de Jésus Christ, de Thomas a Kempis, qui se révèle être un des grands succès de librairie du XVIIe siècle. A nouveau découragé après la représentation d'Attila en 1667, dont le succès honorable est éclipsé par le triomphe d'Andromaque de Racine, il entreprend la traduction d'un autre texte religieux, L'Office de la Vierge, dont les ventes sont médiocres.
"Defense des fables dans la poësie", vers 1670
4° 10350 A-26
"Les victoires du roy sur les Estats de Hollande", 1672
2° 274 A-9/13
Représentation de saint Jean
8° 34049
Paix de Cazal
par Jean Valdor
2° 5952
La défaite de l'île de Ré
par Jean Valdor
2° 5952
La reddition de Caen
par Jean Valdor
2° 5952
|
-
L'Aveugle de Smyrne. Tragi-comédie. Par les cinq autheurs. - Paris : Augustin Courbé, 1638. - [8]-146 p., in-4. - Les auteurs sont François Le Métel de Boisrobert, Pierre Corneille, Jean de Rotrou, Guillaume Colletet et Claude de L'Estoile. - Marque typogr. au titre. E. Picot, bibliogr. Cornélienne, n° 93.
Cote 4° 10918-29/5
-
La Comédie des Tuilleries. Par les cinq auteurs. - Paris : Augustin Courbé, 1638. - [20]-140 p., in-4. - Les auteurs sont François Le Métel de Boisrobert, Pierre Corneille, Jean de Rotrou, Guillaume Colletet et Claude de L'Estoile. E. Picot, bibliogr. Cornélienne, n° 91.
Cote 4° 10918-29/4
-
Corneille, Pierre. - Au roy, sur sa libéralité envers les marchands de la ville de Paris. - [S.l. : s.n., 1674]. - 6 p., bandeau gr., in-2. - Adaptation en vers d'une pièce en vers latins de Jean-Baptiste Santeul, chanoine de Saint-Victor, datée 1674. E. Picot, bibliogr. Cornélienne, n° 165.
Cote 2° 274 A-9/77
-
Corneille, Pierre. - Defense des fables dans la poésie, imitation du latin de Mr de Santeuil. - [Paris : s.n., ca. 1670]. - 4 p., in-4. - E. Picot, Bibliogr. cornélienne, n° 156.
Cote 4° 10350 A-26
-
Corneille, Pierre. - Les victoires du roy sur les Estats de Hollande en l'année M.DC.LXXII. - Paris : Guillaume de Luynes et Simon Benard, 1672. - 19-[1 bl.] p., in-2. - E. Picot, Bibliogr. cornélienne, n° 160.
Cote 2° 274 A-9/13
-
Corneille, Pierre. - Les victoires du roy sur les Estats de Hollande en l'année M.DC.LXXII. - Paris : Guillaume de Luynes et Simon Benard, 1672. - 24 p., in-8. - E. Picot, Bibliogr. cornélienne, n° 161.
Cote 8° 47612-2
-
De la Rue, Charles. - Poème sur les victoires du roy traduit de latin en françois par P. Corneille. - Paris : Louis Billaine, 1667. - 38-[1]-[1 bl.] p., in-8. - E. Picot, Bibliogr. cornélienne, n° 151.
Cotes 8° 35265-23 et 8° 36692-3
-
Du Périer, Charles. - Les Fontaines de Paris. - [S.l. : s.n., ca 1670]. - 12 p., in-12. - Vers latins de Jean-Baptiste Santeul sur les fontaines de Paris avec leurs trad. par Pierre Corneille, Charles Du Perier, François Charpentier et épîtres en vers de Jean-Baptiste Santeul à Claude Le Pelletier et à Henri Fourché. E. Picot, Bibliogr. Cornélienne, n° 222.
Cote 8° 42034-8
-
L'Office de la sainte Vierge. Traduit en françois, tant en vers qu'en prose... par P. Corneille. - Paris : Robert Ballard, 1670. - [14]-528-[3]-[1 bl.] p.-[12] f. de pl., ill. gr. s. c., in-12. - Dans l'ex. 8° 34049 , le fleuron du titre est un ornement triangulaire ; dans l'ex. 8° 34049 D, le fleuron du titre est un oiseau. - E. Picot, Bibliogr. cornélienne et Add. à la bibliogr. cornélienne, n° 138.
Cote 8° 34049 et 8° 34049 D
-
Thomas a Kempis. - L'Imitation de Jésus-Christ. Traduite en vers françois, par Mr Corneille [Livre I]. - Jouxte la copie imprimée à Paris, 1654. - [6]-183-[1 bl.] p., in-8. - Contrefaçon.
Cotes 8° 49404-1
-
Thomas a Kempis. - L'Imitation de Jésus-Christ. Traduite en vers françois, par Mr Corneille. Livre second. - Jouxte la copie imprimée à Paris, 1654. - [2]-121-[1 bl.] p., in-8. - Contrefaçon.
Cotes 8° 49404-2
-
Thomas a Kempis. - L'Imitation de Jésus-Christ. Traduite en vers françois, par P. C. Livre troisième. - Jouxte la copie imprimée à Paris, 1655. - [2]-245-[1] p., in-8. - Contrefaçon.
Cotes 8° 49404-3
-
Thomas a Kempis. - L' Imitation de Jésus-Christ. Traduite & paraphrasée en vers françois. Par P. Corneille. - Rouen : Laurent Maurry, Paris : Robert Ballard, 1656. - [16]-551-[9] p.-[1] f. de pl. en front., ill., in-4. - 1ère éd. complète de la version de Pierre Corneille.
Cotes 4° A 17442 [Res] et 4° 12575 [Res.Maz]
-
Thomas a Kempis. - L'Imitation de Jésus-Christ, traduite et paraphrasée en vers françois, par Pierre Corneille, conseiller du roy. Edition nouvelle retouchée par l'auteur avant sa mort. - Paris : veuve Gandouin, 1751, imprimerie Le Breton. - [24]-545-[7] p., [5] f. de pl. - E. Picot, Bibliogr. cornélienne, n° 770.
Cote 8° 48685
-
Les triomphes de Louis le Juste XIII du nom, roy de France et de Navarre... traduit en latin par le R. P. Nicolai... Ouvrage entrepris & finy par Jean Valdor... - Paris : Antoine Estienne, 1649. - [64]-87-[1 bl.] ; 142 ; [4]-110-[12] p., [53] f. de pl., ill. gr. s. c., cartes, plans, in-2. - Texte composé par Charles Beys, Pierre Corneille, Henry Estienne et René Barry. La page de titre en latin manque. Erreurs de pagination. Les planches sont insérées au verso et au recto des pages chiffrées. E. Picot, Bibliogr. cornélienne, n° 195.
Cote 2° 5952
|
|